Interpreting issues in Scotland
A colleague has shared a reply to a Freedom of Information request made to the Scottish Court service. The request was about the number of assignments completed by interpreters with and without a Diploma in Public Service Interpreting (Scottish Law option).
The information was duly provided and shows that from January 2010 to September 2012 more than half of interpreting assignments have been completed by interpreters who do not hold a DPSI. The fact that the Scottish Court Service provided the details is interesting as when asked a similar question about the number of bookings fulfilled by Capita’s Tier 1, 2 and 3 linguists in England and Wales, the Ministry of Justice claimed it did not hold such details. Does the Scottish Court Service have better management information about their contract or are they just more transparent about it?
The full response of the Scottish Court Service can be read here, and earlier this year another colleague wrote a blog article about interpreting issues in Scotland, drawing comparisons and providing other relevant figures.