The court interpreting fiasco – the facts and the friction
The contract to supply court interpreters to the Ministry of Justice (MoJ) is facing its toughest test yet today, as hundreds take to the streets of London to protest. Meanwhile, the story has finally received the attention of the national press, and discussions in parliament are underway to address the issues.
Members of the Professional Interpreters Alliance (PIA) and many others are angry that the MoJ chose to outsource all interpreting assignments to one firm, the Manchester based translation agency Applied Language Solutions (ALS). They believe that ALS is mismanaging the contract, cutting interpreter pay and hiring unqualified staff. But is this true? And if so, is the outsourcing model inherently flawed? Let’s look at the facts.